menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1042712

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

alexmarcelo alexmarcelo January 25, 2012 January 25, 2012 at 11:12:18 PM UTC flag Report link Permalink

Não sei se entendo bem esta frase...

brauliobezerra brauliobezerra January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:46:18 PM UTC flag Report link Permalink

"Eu não devia ter que fazer isso outra vez." fica melhor?

alexmarcelo alexmarcelo January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:50:43 PM UTC flag Report link Permalink

Agora está bem melhor, mas eu usaria "deveria" em vez de "devia":

=> Eu não deveria ter que fazer isso de novo.

brauliobezerra brauliobezerra January 30, 2012 January 30, 2012 at 9:27:01 PM UTC flag Report link Permalink

Pronto, alterado.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #953609I shouldn't have to do that again..

Não era para eu precisar fazer isso de novo.

added by brauliobezerra, August 14, 2011

Eu não deveria ter que fazer isso outra vez.

edited by brauliobezerra, January 30, 2012

Eu não deveria ter que fazer isso de novo.

edited by brauliobezerra, January 30, 2012

linked by ToinhoAlam, September 14, 2017