
Prefere: Bona instruisto edukas bonajn lernantojn.

eligi = [deu] erzeugen
oder ?

eligi = fari, ke io estiĝu el io
Ekzemploj:
La reakcio eligas gason.
La forno eligas agrablan varmon.
La muzikisto eligas tonojn el violono.
Ŝia buŝo eligis ĝemon.
KIal oni ne eligos lin el la malliberejo?
Eligu lin el la listo de la kandidatoj!
La komputilo tuj eligos la rezulton de la simulado.
La rozo eligas ravan odoron.
Mi emas ekscii, el kio la instruisto eligu la lernantojn?

La reakcio de bone instrui eligas bonajn lernantojn...mi ne vidas problemon kun tio...tio estas ekzakte kion mi volas diri, ankaux en la Franca...

Aŭ simple "doni", kiel en la franca. Kokino eligas ovojn. Instruisto, kiu eligas iun, estas tre stranga :-)

En la franca, "donner" signifas eligi, kiel arbo eligas fruktojn...

Kvankam la frazo sonas kvazaŭ
Bona kokino eligas bonajn ovojn.
Une bonne poule pond de bons œufs.
Do:
Bona instruisto eligas bonajn lernantojn.
Un bon enseignant pond de bons élèves.
ĝi estas gramatike ĝusta.

Kaj do ?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1066620
added by sacredceltic, August 26, 2011
linked by sacredceltic, August 26, 2011
edited by sacredceltic, May 20, 2014
linked by sacredceltic, September 23, 2014
linked by sacredceltic, December 31, 2020