menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1077951

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic September 2, 2011 September 2, 2011 at 2:44:42 PM UTC flag Report link Permalink

Mi opinias ke la angla frazo ne kongruas.
"You have to use" signifas "vi devas uzi".
Do eble: "elpezu saĝe la monon", ĉu ne?

fs fs September 2, 2011 September 2, 2011 at 8:00:45 PM UTC flag Report link Permalink

(eo) Pravas "sacredceltic", ke el la frazo angla oni devus havi : "Elspezu saĝe la monon !" [pli bone, kun ekkrisigno], au : "Vi devas saĝe elspezi la monon." Eble alia vicigo de la vortoj estus pli bona, sed estas malfacile tion pritaksi, ĉar mankas kunyeksto pli vasta.

fs fs September 2, 2011 September 2, 2011 at 8:07:42 PM UTC flag Report link Permalink

(eo) "elpezis" --> "elspezis"
"elpezu" --> "elspezu"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #48643You have to use the money wisely..

Vi elpezis saĝe la monon.

added by jeo, September 2, 2011

linked by jeo, September 2, 2011

Elpezu saĝe la monon.

edited by jeo, September 3, 2011

linked by danepo, September 9, 2011

Elspezu saĝe la monon.

edited by Vortarulo, December 16, 2011