menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1092085

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad September 15, 2011 September 15, 2011 at 12:05:58 AM UTC flag Report link Permalink

What are the exact meanings of this sentence? (does it have more than one meaning, grammatically speaking?)

Could you translate it into other languages as well?

Eldad Eldad September 15, 2011 September 15, 2011 at 5:30:54 AM UTC flag Report link Permalink

Thank you very much, hayastan. So, it's not "I would like to be in Paris", but "I wanted to be in Paris". Am I right?

Eldad Eldad September 15, 2011 September 15, 2011 at 5:53:48 AM UTC flag Report link Permalink

Gracias! You solved the mystery for me! :) But everyone thinks it's conditional... ("I'd like to be in Paris").

Are there any other verbs in Spanish, which in the conditional add an extra r, and their past tense looks very similar to the form of their conditional?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Quería estar en París.

added by Eldad, September 10, 2011

linked by alexmarcelo, September 15, 2011

linked by alexmarcelo, September 15, 2011

linked by alexmarcelo, September 15, 2011

linked by alexmarcelo, September 15, 2011

unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011

unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011

unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011

linked by hayastan, September 15, 2011

linked by mraz, February 15, 2015