
What are the exact meanings of this sentence? (does it have more than one meaning, grammatically speaking?)
Could you translate it into other languages as well?

Thank you very much, hayastan. So, it's not "I would like to be in Paris", but "I wanted to be in Paris". Am I right?

Gracias! You solved the mystery for me! :) But everyone thinks it's conditional... ("I'd like to be in Paris").
Are there any other verbs in Spanish, which in the conditional add an extra r, and their past tense looks very similar to the form of their conditional?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Eldad, September 10, 2011
linked by alexmarcelo, September 15, 2011
linked by alexmarcelo, September 15, 2011
linked by alexmarcelo, September 15, 2011
linked by alexmarcelo, September 15, 2011
unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011
unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011
unlinked by alexmarcelo, September 15, 2011
linked by hayastan, September 15, 2011
linked by mraz, February 15, 2015
linked by odexed, May 31, 2017