menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1116825

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo September 20, 2011 September 20, 2011 at 11:43:26 AM UTC flag Report link Permalink

"Ties" ne eblas en tiu ĉi frazo. "Ties" ja signifas "de tiu", sed en alia senco: "Ties domo" signifas ne "de tiu domo", sed "domo de tiu" (do, ofte "lia domo"), tamen ne temas pri la domo de iu, sed nur pri "tiu (ĉi) domo".

Sed tiu traduko jam ekzistas... do, kion fari?

Vortarulo Vortarulo September 20, 2011 September 20, 2011 at 12:09:01 PM UTC flag Report link Permalink

Mi havas ideon, ĉar la ĝusta traduko ja jam ekzistas:

"Ĉu vi estas la proprietulo de tiu ĉi domo?"

Vi konas la regulon pri la 14 tagoj. Ĉu vi ŝanĝos la frazon, aŭ ĉu vi volas atendi min?

sacredceltic sacredceltic September 20, 2011 September 20, 2011 at 12:10:05 PM UTC flag Report link Permalink

...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1116706Es-tu le propriétaire de cette maison ?.

Ĉu vi estas la proprietulo ties domo?

added by sacredceltic, September 20, 2011

linked by sacredceltic, September 20, 2011

Ĉu vi estas la proprietulo de tiu ĉi domo?

edited by Vortarulo, October 6, 2011

linked by PaulP, November 28, 2014

linked by mraz, February 22, 2015