menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1152296

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo December 24, 2011 December 24, 2011 at 11:30:33 PM UTC flag Report link Permalink

Bonvolu decidi por unu versio (prefere "tu"), ĉar en Tatoeba frazoj ne rajtas enhavi alternativajn tradukojn.

Vortarulo Vortarulo December 24, 2011 December 24, 2011 at 11:30:52 PM UTC flag Report link Permalink

...mi kompreneble celis "Vi", ne "tu".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #435227Tu ne peux pas vivre sans oxygène..

Vi ne povas vivi sen oksigeno.

added by belgavox, October 5, 2011

linked by belgavox, October 5, 2011

Vi/Oni ne povas vivi sen oksigeno.

edited by belgavox, October 5, 2011

Oni ne povas vivi sen oksigeno.

edited by belgavox, December 25, 2011

linked by PaulP, December 13, 2014

linked by PaulP, September 29, 2015

linked by rul, September 26, 2024