menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1160760

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aleksandro40 Aleksandro40 January 19, 2015 January 19, 2015 at 9:11:15 AM UTC flag Report link Permalink

Mi sentas tiel - sed ĝi estas nur mia sento -, ke la vorto "poste" ĉi tie ne estas la plej trafa solvo. Mi skribus: pli mafrue.

Eldad Eldad January 19, 2015 January 19, 2015 at 9:13:59 AM UTC flag Report link Permalink

Bone, dankon. Plaĉis al mi, kaj mi ŝanĝis.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1142049Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ?.

Ĉu vi scias ĉu vi iros al la plaĝo poste, kaj, se jes, kiam?

added by Eldad, October 7, 2011

Ĉu vi jam scias ĉu vi iros al la plaĝo poste, kaj, se jes, kiam?

edited by Eldad, October 7, 2011

Ĉu vi jam scias ĉu vi iros al la plaĝo pli malfrue, kaj, se jes, kiam?

edited by Eldad, January 19, 2015

Ĉu vi jam scias, ĉu vi iros al la plaĝo pli malfrue, kaj, se jes, kiam?

edited by Eldad, January 19, 2015