
Antaŭ sesdek jaroj mi lernis la latinan, sed tian frazon mi ne memoras. Ĉu la lingva flago ĝustas? :)

1. estas Esperanto
2. kelkajn miajn latinajn frazojn vi vere ne povas memori. Nek Caesar nek Tacitus etc. ilin uzis.
Mi mem konstruis ilin.
Ekzemplo: Silentium quaeso.

Ha! Bone!
Cetere mi ne memoras multon el la libroj de tiuj aŭtoroj krom "Horum omnium fortissimi sunt Belgae". Kompreneble poste ne plu restis "Belgae", ĉar Caesar mortigis ĉiujn, kiuj estis tro "fortissimi" timante ilin...

Silenton bonvolu.
Kredi al mi aŭ ne: unue mi tute ne komprenis.
Mi proponas etan modifon:
Silenton, bonvolu!

Tuj kaj tute klare estus "Bonvolu silenti", ĉu ne?
Eble "Mi petas silenton" estas pli laŭvorta traduko de la latina frazo (mi nur konjektas, ĉar la latina iĝis por mi "forgesita lingvo" :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #685040
added by Hans07, October 15, 2011
linked by Hans07, October 15, 2011
linked by Rovo, March 26, 2012
linked by martinod, June 15, 2013
linked by martinod, June 15, 2013
linked by martinod, June 15, 2013
linked by glavsaltulo, July 8, 2018
linked by PaulP, October 24, 2018
linked by shekitten, July 25, 2020
linked by Raizin, March 5, 2021