menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1204124

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad October 29, 2011 October 29, 2011 at 10:31:52 AM UTC flag Report link Permalink

@NNC: Français

rene1596 rene1596 October 29, 2011 October 29, 2011 at 10:55:43 AM UTC flag Report link Permalink

s'il vous plaît -> s'il vous plait

(depuis la réforme de 1990)

Eldad Eldad October 29, 2011 October 29, 2011 at 11:04:19 AM UTC flag Report link Permalink

Thank you very much!

Eldad Eldad October 29, 2011 October 29, 2011 at 11:05:59 AM UTC flag Report link Permalink

Could you give a link to this reform on the Internet?

sacredceltic sacredceltic October 29, 2011 October 29, 2011 at 3:56:14 PM UTC flag Report link Permalink

@Eldad

http://www.academie-francaise.f....html#courriel

voir la section intitulée "Rectifications de l’orthographe /3) Les accents"

Autrement, personnellement, je mets des virgules avant «s'il te/vous plait »...ce qui marque une respiration qui est très souvent entendue.

Eldad Eldad October 29, 2011 October 29, 2011 at 7:07:34 PM UTC flag Report link Permalink

Merci beaucoup, mon cher.

As for the punctuation:
Actually, I wanted to put a comma before "s'il te/vous plait", but I thought that I should leave it for the commentator (as I tagged this sentence for a native check). Thanks, you reassured me.

sysko sysko October 29, 2011 October 29, 2011 at 7:25:09 PM UTC flag Report link Permalink

Note: je pense que dans bien des contextes, le "the" se traduirait par "cette"

après, mais je suis moins sûr, c'est plus pour avoir d'autres avis, ici à niveau de politesse égale, le français ne dirait-il pas "Pouvez-vous corriger cette phrase, [s'il vous plait]" ?

Pour l'instant, cette phrase me semble plus être une phrase que dirait un professeur à un élève (politesse, mais "ordre" quand même), pour un ami (ou une connaissance) demandant une correction a un autre je rajouterai le "peux-tu /pouvez-vous"

sacredceltic sacredceltic October 29, 2011 October 29, 2011 at 7:30:29 PM UTC flag Report link Permalink

De rien.
Pour traduire [eng]"please" ou [deu]"bitte", les autres alternatives, que j'utilise beaucoup, à «s'il te/vous plait » et qui sont rarement employées par les étrangers, sont :

« Veuille / Veuillez » (= impératif du verbe « vouloir » 2e form. C'est formel. On l'emploie surtout dans les correspondances mais aussi parfois à l'oral.)
=> Veuillez accepter mes excuses / mes condoléances /...(le vouvoiement est plus fréquent du fait du formalisme, mais on trouve aussi le tutoiement que j'ai illustré ici http://tatoeba.org/epo/sentences/show/918737)
http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=fra&to=und

«je te/vous (en) prie » (c'est beaucoup plus fréquent à l'oral, par exemple entre parents/enfants, parents/professeurs, ...)
=> Je te prie de te taire / Taisez-vous, je vous prie.
=> Servez-vous, je vous prie.
http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=fra&to=und
http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=fra&to=und

Le français utilise aussi le mode conditionnel comme forme de politesse qui se combine ou pas avec «s'il te/vous plait », et qui, par lui-même, présente, selon le contexte, un caractère de politesse.
Ça explique que parfois, les français sont perçus par les anglophones ou les germanophones comme étant impolis, parce qu'ils omettent de dire "please"/"bitte", pensant que le conditionnel ("would you..."/ "möchten Sie...") suffit comme en français...

J'avoue que l'oublie de "please" et de "bitte" trahit souvent le fait que je ne suis pas anglophone ou germanophone...ou que je suis grossier...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1204113Please correct the sentence..

Corrigez la phrase s'il vous plaît.

added by Eldad, October 29, 2011

linked by Eldad, October 29, 2011

Corrigez la phrase s'il vous plait.

edited by Eldad, October 29, 2011

Corrigez la phrase, s'il vous plait.

edited by Eldad, October 29, 2011

linked by cueyayotl, August 26, 2015

unlinked by cueyayotl, August 26, 2015

linked by PaulP, January 4, 2019