
Patrina ==> Patrino (?)

Terezo ==> Tereza (?)

Patrina --> Patrino: Jes, certe. Dankon.
Terezo --> Tereza. Nu, laŭ PIV:
Terez/o. Virina nomo, i.a. ✞ de hispana mistika sanktulino (Terez el Avila, 1515—1582). Tiun vorton mi ne ŝanĝas.

tutmonda -> tutmonde? Iom strangas la nuna formo laŭ mi.

Mi proponas fari aŭ tiun ŝanĝon: "en Hindujo > hinduja"
aŭ tiun: "tutmonda" > "la tuta mondo" / "tutmonde"
Tiel la frazo funkcias pli bone, kredas Aleksandro. ☺

+1

Dankon al ĉiuj!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #413302
added by GrizaLeono, November 17, 2011
linked by GrizaLeono, November 17, 2011
edited by GrizaLeono, October 31, 2014
linked by PaulP, October 31, 2014
linked by PaulP, October 31, 2014
linked by PaulP, October 31, 2014
linked by PaulP, October 31, 2014
edited by GrizaLeono, October 31, 2014
edited by GrizaLeono, October 31, 2014
edited by GrizaLeono, October 31, 2014