
Gracias, pero creo que "funcionarios" también es correcto...
http://www.google.com.br/search...w=1024&bih=665

¿Entonces en Argentina y Uruguay "funcionario" es el empleado del Estado?

en España también

Entiendo... en portugués, el empleado del Estado es un "funcionário público", pero si no decimos "público", es el mismo que "empregado".
¡Muchas gracias!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1240233
added by alexmarcelo, November 27, 2011
linked by alexmarcelo, November 27, 2011
linked by marcelostockle, January 13, 2012
edited by alexmarcelo, January 28, 2012
linked by Eldad, January 28, 2012
edited by alexmarcelo, January 28, 2012