
(c) abelsydney

(c) abelsydney

Alex, you added here the word "dieta", which wasn't there in the German original.

Estas inverse, Eldad" la portugala estas la originalo kaj mi do aldonas "dieto" al ambaŭ tradukoj. Dankon pro via atentigo.

Bonege :)
Ĉiel ajn mi fidas vin, ke vi korektas laŭbezone kaj laŭnecese.
Bonan nokton, jam temp' está iri al la lito :)

Jes, iam necesas eĉ dormi. :D
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, December 22, 2011
linked by al_ex_an_der, December 22, 2011
linked by al_ex_an_der, December 22, 2011
linked by Eldad, December 27, 2011
linked by Eldad, December 27, 2011