menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1383184

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad January 23, 2012 January 23, 2012 at 5:29:16 PM UTC flag Report link Permalink

I wonder about the grammatical influence of
كان وأخواتها
on the rest of the sentence.

enteka enteka January 23, 2012 January 23, 2012 at 5:39:43 PM UTC flag Report link Permalink

You are right, it should be in منصوب , I think that it's the most common mistake (at least for me) because it's rarely spoken and just for grammar.

كان قميصه رماديا وربطة العنق صفراءً.

Eldad Eldad January 23, 2012 January 23, 2012 at 9:46:17 PM UTC flag Report link Permalink

It is indeed rarely spoken...
But it's good grammar, isn't it? :)

(At any rate, the sentence with the two "mansub" additions looks pretty strange, as we are not accustomed to it).

alanood alanood January 24, 2012 January 24, 2012 at 6:21:51 PM UTC flag Report link Permalink

done:D

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #285352His shirt was gray and his tie was yellow..

كان قميصه رمادي وربطة العنق صفراء.

added by alanood, January 20, 2012

كان قميصهُ رمادياً وربطةُ عنقهِ صفراءَ.

edited by alanood, January 24, 2012

كانَ قميصهُ رمادياً وربطةُ عنقهِ صفراءَ.

edited by alanood, January 24, 2012

كانَ قميصهُ رمادياً وربطةُ عُنقهِ صفراءَ.

edited by alanood, January 24, 2012