menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1386055

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic January 22, 2012 January 22, 2012 at 4:45:38 PM UTC flag Report link Permalink

Cette phrase est bien francaise, mais personnellement, je ne la dirais pas, parce qu'elle n'est pas logique : "aller", c'est à dire "se rendre" ne coûte rien...
Je dirais "être scolarisé dans cette école" "fréquenter cette école"

Par principe, le français préfère des verbes plus spécifiques que "aller" dans de nombreux cas où l'anglais aurait un usage plus global de "to go". Mais "aller" reste souvent possible, même si plus vague...

sysko sysko January 22, 2012 January 22, 2012 at 4:56:11 PM UTC flag Report link Permalink

Sinon je construirais la phrase autrement

Il faut beaucoup d'argent pour étudier/s'inscrire dans cette école

le "on a besoin", me fait tiquer ici.

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 6:45:16 PM UTC flag Report link Permalink

Merci à tous les deux. J'ai changé la phrase.

alexmarcelo alexmarcelo January 22, 2012 January 22, 2012 at 6:49:28 PM UTC flag Report link Permalink

le point :)

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 6:51:16 PM UTC flag Report link Permalink

Oops, merci ;)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1386041Чтобы ходить в эту школу, нужно много денег..

Pour aller à cette école on a besoin de beaucoup d'argent.

added by Eldad, January 21, 2012

Il faut beaucoup d'argent pour étudier dans cette école

edited by Eldad, January 22, 2012

Il faut beaucoup d'argent pour étudier dans cette école.

edited by Eldad, January 22, 2012