menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1403681

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

alexmarcelo alexmarcelo January 30, 2012 January 30, 2012 at 7:43:40 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

llegó*, ¿no?

marcelostockle marcelostockle January 30, 2012 January 30, 2012 at 7:58:11 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

es una discusión que solemos tener con hayastan
para mí
"El tren todavía no llega."
"El tren todavía no ha llegado."
Son casi lo mismo. Pero creo que en otras partes dicen:
"El tren todavía no llegó."
Aunque a mí me cuesta entender esta última.

alexmarcelo alexmarcelo January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:00:44 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

...y a mí la primera.
Gracias por aclararlo.

marcelostockle marcelostockle January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:07:48 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

es que tiene sentido porque,
si "todavía no ha llegado", significaría que "todavía no llega"

"todavía no llegó" me suena como una paradoja, porque la forma (pretérito perfecto simple) asume una acción terminada, pero utiliza "todavía", que implica que la acción sigue vigente.

alexmarcelo alexmarcelo January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:11:15 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

...¡y así nos entendemos! :)

alexmarcelo alexmarcelo January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:19:54 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"El tren todavía no llega."
Ahora estoy curioso...
@Shishir, eso también se dice en España?

Shishir Shishir January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:26:02 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

en España usamos sobre todo "todavía no ha llegado", pero la versión de Marcelo no suena muy mal (de hecho, cuando queremos enfatizar sí que decimos "y todavía no llega") la de "todavía no llegó", a pesar de ser correcta, sí me suena mal por la razón que dice Marcelo :P

Shishir Shishir January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:36:42 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

El problema no es el verbo llegar en sí, sino el "todavía + pretérito indefinido", porque en España consideramos que el indefinido (llegó) se usa con las acciones terminadas, y "todavía" indica que la acción no está acabada, y ahí vemos un contrasentido muy confuso, por eso solemos usar el pretérito perfecto (en este caso, ha llegado).
No es discriminación, es no haberlo oído y por lo tanto que nos suena raro, no te lo tomes a mal.

Shishir Shishir January 30, 2012 January 30, 2012 at 8:42:20 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Lo sé, por eso yo nunca he discutido contigo por eso ni por el voseo ;-) solo di mi opinión y expliqué el caso de España porque Alex lo preguntó, no para desacreditar el español de Argentina ni nada parecido.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #20252The train hasn't arrived yet. amê îlawekerdene.

El tren todavía no llega.

hetê marcelostocklera ame îlawekerdene, January 30, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, January 30, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, January 30, 2012

hetê alexmarcelo ra ame girêdayene, January 30, 2012

hetê alexmarcelo ra ame girêdayene, January 30, 2012

#1403773

hetê Eldad ra ame girêdayene, January 30, 2012

#1403773

hetê Eldad ra wedarîya, January 30, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê marcelostockle ra wedarîya, November 16, 2012

hetê Amastan ra ame girêdayene, March 24, 2015

hetê Amastan ra ame girêdayene, March 24, 2015