menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1449703

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad February 22, 2012 February 22, 2012 at 11:46:41 PM UTC flag Report link Permalink

verkommt und reale > verkommt, und reale
(neuer Satz, oder?)

Cetere, ĉu vi povus aldoni Esperantan version?
Dankon anticipe!

Eldad Eldad February 22, 2012 February 22, 2012 at 11:56:02 PM UTC flag Report link Permalink

Optional is OK, but why would you choose not to add it if it sheds more light on the sentence, making it clear to the reader that it's yet another statement by the same British scholar?

Does it seem more elegant, grammatically, not to add a comma here?

al_ex_an_der al_ex_an_der February 22, 2012 February 22, 2012 at 11:58:31 PM UTC flag Report link Permalink

Ich meine, diese beiden gleichrangigen Nebensätze sind mit einem "und" aureichend verbunden. Wie arcticmonkey schon sagte, darf man ein Komma hinzufügen, wenn man möchte.

Eldad Eldad February 23, 2012 February 23, 2012 at 12:27:18 AM UTC flag Report link Permalink

Thank you both.

Actually, I have the same personal preference regarding commas as you do (in Hebrew, in English, and in any other language that I've been using for quite some time now). I thought that it was necessary here, but as you could rephrase the sentence moving the verb around, as you demonstrated, I can now understand why a comma is not really necessary here.

al_ex_an_der al_ex_an_der February 23, 2012 February 23, 2012 at 12:40:19 AM UTC flag Report link Permalink

Ihr seid herzlich eingeladen auch diesen Text zu "rezensieren" :)
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1449715
Beim Schreiben / Übersetzen (komplexerer Sätze) "kämpfe" ich zuerst und vor allem mit dem Inhalt. Da kann ich leicht Fehler oder Mängel übersehen. Deshalb ist Unterstützung immer willkommen.

http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1449715

Eldad Eldad February 23, 2012 February 23, 2012 at 12:43:57 AM UTC flag Report link Permalink

Mi legis ambaŭ nun, kaj mi restas tute senkomenta ;-)

al_ex_an_der al_ex_an_der February 23, 2012 February 23, 2012 at 12:53:40 AM UTC flag Report link Permalink

Do restas al mi nur deziri bonan nokton.
Bleibt mir also nur, eine gute Nacht zu wünschen.
:)

Eldad Eldad February 23, 2012 February 23, 2012 at 1:07:39 AM UTC flag Report link Permalink

Danke, dir auch!
Dankon, ĝis morgaŭ! :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Der britische Politologe Colin Crouch behauptet, dass die Politik zu einem reinen Spektakel verkommt und reale Politik im Schatten dieser politischen Inszenierung hinter verschlossenen Türen gemacht wird.

added by al_ex_an_der, February 22, 2012