menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1470215

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dejo Dejo April 15, 2012 April 15, 2012 at 3:00:27 AM UTC link Permalink

Unterscheidet das Japanische zwischen Ratten und Mäuse?
Der Esperanto Satz wurde auch aus dem Japanischen übersetzt und spricht von Ratten.

xtofu80 xtofu80 April 15, 2012 April 15, 2012 at 8:31:45 AM UTC link Permalink

Das Wort ねずみ kann wohl beides bedeuten, wobei es auch ein Lehnwort ラット gibt, welches nur Ratte bedeutet. Ich hätte daher eher Maus als Ratte übersetzt.

Dejo Dejo April 15, 2012 April 15, 2012 at 2:56:50 PM UTC link Permalink

Danke xtofu

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #191601われわれは彼の家のねずみを退治した。.

Wir haben die Mäuse in seinem Haus ausgerottet.

added by xtofu80, March 5, 2012