
אני חושב שעדיף להשאיר רק את "טום הוא רב", כי "רבי" זה
משהו אחר. מה דעתך?

חיפשתי אילן גבוה להיתלות בו ולהשאיר רב+רבי
מצאתי רק ויקיפדיה:
תארים מקובלים לרבנים כיום:
הרב או הרבי, ללא ציון שם הרב
הר"ר (הרב רבי) - תואר לחרדי נשוי
http://he.wikipedia.org/wiki/%D...99%D7%99%D7%9D

אכן, אילן גבוה.
למעשה, הרבי מליובביץ' נקרא באנגלית
the Rebbe
אבל בעברית "רבי". טוב, אני מניח שבציבור החילוני לא יבחינו בין "רב" לבין "רבי", וזו גם זו אפשריות בתור תרגום כאן.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1494868
added by MrShoval, March 19, 2012
linked by MrShoval, March 19, 2012
linked by Zaghawa, March 4, 2014
linked by Zaghawa, March 4, 2014
linked by Adelpa, July 10, 2025
linked by Adelpa, July 10, 2025