menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1691429

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

zipangu zipangu September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:15:55 AM UTC flag Report link Permalink

(1) To nie jest tłumaczenie zdania angielskiego, tylko japońskiego.
(2) Po to zrobiłem dwie wersje, żeby jedna była dokładna, a druga stanowiła ekwiwalent funkcjonalny.

Eldad Eldad September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:18:40 AM UTC flag Report link Permalink

So bento is a Japanese term?

zipangu zipangu September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:20:23 AM UTC flag Report link Permalink

Yes, it is (弁当).

Eldad Eldad September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:26:12 AM UTC flag Report link Permalink

Dzięki. To znaczy "drugie śniadanie", tak?

zipangu zipangu September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:31:08 AM UTC flag Report link Permalink

Bento jest bardziej szczegółowe. To takie pudełko z ryżem i dodatkami (http://tinyurl.com/dxnfn2d), które się bierze do pracy albo w podróż. Czasem odpowiada "drugiemu śniadaniu", ale w podróży już nie. To nie jest dokładny ekwiwalent, dlatego dwie wersje.

Eldad Eldad September 7, 2012 September 7, 2012 at 1:35:58 AM UTC flag Report link Permalink

Thanks, zrozumiałem.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #107100彼は今日、お弁当を持って来た。.

Przyniósł dziś bento.

added by zipangu, July 14, 2012