
Very confusing, my dear friends! Angola, Andorra — where are we?

Neben Portugiesisch sind in Angola auch Umbundu, Kimbundu, Kikongo, TuChokwe, Ngangela, Ukwanyama offizielle Landessprachen (Wikipedia).

Wieso habe ich denn "Andorra" gelesen? Schnell verbessern!

I have understood your sentences in German, but, unfortunately, I can't reply (for the moment) in German, because I don't want to give you so much trouble to correct ALL my mistakes :-) I'm gonna practice, FIRST, what you already taught me, then, I'll start making mistakes AGAIN with the next thing that needs to be learnt :-DDD
Alexander: thank you for mentioning the other official languages in Angola. Indeed, I had a look at the Wikipedia article about this country a few months ago and I was pleased to find out that this African nation (unlike most others) has recognized its TRUE AND LOCAL languages as official languages. Other countries must follow suit.
However, the sad thing is that (I'm an African myself, and I speak an African language): very often, the granting of an official status to an African language is just symbolic and it's very rarely reflected in the fied: no academies, no modernization and standardization efforts, no promotion in institutions, the languages are almost not used in official documents and communication (not even in local election campaings), no newspapers, etc. etc. etc.
Granting an official status to a language is something and saving it from extinction is another thing. I enjoy reading language names like Umbundu, Kimbundu, Kikongo, TuChokwe, Ngangela, Ukwanyama, but they shouldn't be just names. They should EXIST through websites, books, comics, TV programs, subtitled films, etc. and this is why I hope that Tatoeba would play a role in that in the future.
Of course, there should be (true and serious) involvement from the speakers of these languages, but they should also be encouraged by projects like Tatoeba. This is why, the Project needs much more advertising.
I have participated into projects for the translation of articles into as many languages as possible. Wikipedia is one of them. However it's not easy to find speakers of undervalued (let alone endangered) languages to translate articles. But, with Tatoeba (which consists in translating sentences), I think that there are much more chances to get the involvement of unvervalued/non-standardized/endangered languages speakers. After all, translating a sentence is the easiest form of translation.
Danke
Tanemmirt
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1788992
added by Amastan, August 20, 2012
linked by Amastan, August 20, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, August 21, 2012
linked by alexmarcelo, August 21, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, August 21, 2012
linked by Eldad, August 21, 2012
linked by Eldad, August 21, 2012
linked by Eldad, August 21, 2012
linked by Eldad, August 21, 2012
linked by hayastan, August 22, 2012
linked by GrizaLeono, November 17, 2012
linked by Lenin_1917, February 27, 2013
linked by jeedrek, March 9, 2014
linked by sabretou, November 7, 2014
linked by vertigo93, July 30, 2015
linked by deyta, December 20, 2015