menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1792170

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad August 23, 2012 August 23, 2012 at 1:55:21 AM UTC flag Report link Permalink

Kara Lisa,

Demandeto:

Unue, mi supozas, ke la originalo estas la Esperanta varianto.
Ĉu, laŭ la Esperanta vortumo de la frazo, ne pli taŭgus la malo en la germana, nome:

Ist Esperanto schwierig erlernbar?

(Mi konfesas, ke ankaŭ mi emus demandi ĝin germane uzante "leicht", sed se ni volas konformi al la originalo...)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 23, 2012 August 23, 2012 at 2:17:11 AM UTC flag Report link Permalink

Kara Eldad!

Vi tute pravas. Miaj tradukoj de la Esperanta frazo malĝustas. Mi tuj korektos ilin. Multan dankon pro via atentigo!

Eldad Eldad August 23, 2012 August 23, 2012 at 2:20:22 AM UTC flag Report link Permalink

Kaj dankon al vi!

Kiu estas la diferenco (se mi jam faris la eraron, se estas erare miaflanke) inter "schwierig" kaj "schwer"?

Eldad Eldad August 23, 2012 August 23, 2012 at 2:26:03 AM UTC flag Report link Permalink

Oh, is it "heavy" vs. "difficult"? :)
I guess I'm already too tired at this time of the night.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 23, 2012 August 23, 2012 at 3:11:33 AM UTC flag Report link Permalink

Ĉi tie ne estas diferenco. Eblas uzi ambaŭ vortojn. Mi skribis ‘schwer erlernbar’, ĉar ŝajnis al mi, ke tiu variaĵo sonas pli bone (oni ja akcentas tion laŭ áaáa, kio estas du trokeoj).

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1788694Ĉu Esperanto estas malfacile lernebla?.

Ist Esperanto leicht erlernbar?

added by Pfirsichbaeumchen, August 22, 2012

Ist Esperanto schwer erlernbar?

edited by Pfirsichbaeumchen, August 23, 2012

linked by mraz, June 10, 2018