
Was für eine Art zu gehen ist das? Kannst Du das erklären? Gelassenheit ist eher eine Gemütsverfassung.

Tut mir Leid, ich wusste das nicht.
Ich finde es schwer zu erklären auf Deutsch, aber vielleicht wir können auf Japanisch einander verstehen (das ist doch einer der Rätsel der Kommunikation):
manera serena de caminar -> 落ち着いた歩き方 -> ruhige Art zu laufen ?
あの髪の色と、あの落ち着いた歩き方は間違いなく彼女のだ。

ich verstehe zwar kein japanisch, aber der satz und die verlinkung zum spanischen scheinen mir korrekt. der tag kann also weg.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by marcelostockle, August 31, 2012
linked by marcelostockle, August 31, 2012
edited by marcelostockle, August 31, 2012
edited by marcelostockle, August 31, 2012