menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1810251

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rovo Rovo August 31, 2012 August 31, 2012 at 10:29:36 PM UTC flag Report link Permalink

Merci de supprimer cette phrase où il manque un sujet et qui ne corrrespond pas à la phrase en espéranto (proksima(J)) !

Eldad Eldad August 31, 2012 August 31, 2012 at 10:40:37 PM UTC flag Report link Permalink

Mi kredas, ke vi jam ŝanĝis ĝin, ĉu ne?
Vi ne bezonas forstreki tiun ĉi frazon.

Eldad Eldad August 31, 2012 August 31, 2012 at 10:42:20 PM UTC flag Report link Permalink

Nome, tiu estis demando:
Ĉu vi volas, ke ni forviŝu la frazon?

sacredceltic sacredceltic August 31, 2012 August 31, 2012 at 10:52:21 PM UTC flag Report link Permalink

il manque « vous »

Rovo Rovo August 31, 2012 August 31, 2012 at 11:10:36 PM UTC flag Report link Permalink

@ Eldad:
Fakte, la frazo en la franca ankaù taùgas se oni konsideras la singularan formon de ghentileco (vous êtes proche/vous êtes proches) : mi tuj korektos ghin, aldonante "vous".
Dankon al vi (ambaù)!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1810114Se vi estos proksima, envenu por vizito..

Dans la mesure où serez à proximité, passez nous rendre visite !

added by Rovo, August 31, 2012

Dans la mesure où vous serez à proximité, passez nous rendre visite !

added by Rovo, August 31, 2012

Dans la mesure où vous serez à proximité, passez nous rendre visite !

edited by Rovo, August 31, 2012