
שגאית כתיב: כול => כל.

תודה!

However, is it a mistake indeed?
https://www.google.co.il/webhp?...5%D7%9D&nfpr=1

Yes, in this case it's a mistake, as כל יום is smichut, construct state.
It should be written כול (i.e., in ktiv male) in case it stands alone, i.e., not in a construct state.

עכשיו המשפט נכון, אז תייגתי אותו
OK.

Thanks for the clarification, it is very helpful.

As always, you're most welcome.

PS. You may even write it always as כל - it won't be considered a mistake. This way you will never have to bother whether it's in smichut or not. ☺

Thanks, got it.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #954780
added by shanghainese, September 14, 2012
linked by shanghainese, September 14, 2012
linked by Aleksandro40, October 24, 2013
edited by shanghainese, April 28, 2015
linked by shanghainese, April 28, 2015