
Вы хотите, чтобы я пошёл? = Voulez-vous que j'y aille ? Voulez-vous que je m'y rende ?
Voulez-vous que je parte ? = Вы хотите, чтобы я ушёл?
Comme cette phrase a déjà été traduite en anglais et en espéranto, je vais détacher la phrase russe ( #3688913 ) et retraduire la vôtre.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3692444 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

+ Il faut une espace avant les points doubles (:;?!) en français.
> parte ?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3692444 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3692444
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1841723
added by sacredceltic, September 15, 2012
linked by sacredceltic, September 15, 2012
linked by marafon, June 13, 2013
linked by marafon, June 13, 2013
linked by marafon, December 23, 2014
linked by marafon, December 23, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by deniko, February 7, 2018
linked by Aiji, January 2, 2021