menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1856099

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der January 19, 2013 January 19, 2013 at 4:05:59 PM UTC flag Report link Permalink

Ich finde der englische Satz meint:
Diese Verbindung ist zu langsam, als dass ich damit Filme gucken könnte.

(Die Verbindung ist schließlich nicht für mich zu langsam, sondern für das Abspielen und Ansehen von Filmen.)

marcelostockle marcelostockle January 19, 2013 January 19, 2013 at 4:11:23 PM UTC flag Report link Permalink

+1

Zaghawa Zaghawa January 21, 2013 January 21, 2013 at 5:47:02 PM UTC flag Report link Permalink

Klar heißt er das, aber genau so würde ich das im Deutschen auch sagen.

Vortarulo Vortarulo January 21, 2013 January 21, 2013 at 5:57:11 PM UTC flag Report link Permalink

Ich empfinde auch den von Zaghawa geschriebenen Satz als natürlichsprachlicher.

Dejo Dejo January 21, 2013 January 21, 2013 at 6:36:51 PM UTC flag Report link Permalink

Der englische Satz ist eine bischen zweideutig.Wenn er so eindeutig sein sollte wie Alexander ihn verstehen möchte, dann müsste es heissen:
"This connection is too slow to watch movies."

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #826569Questa connessione è troppo lenta per me per guardare film..

Diese Verbindung ist zu langsam für mich, um Filme zu gucken.

added by Zaghawa, September 21, 2012