menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1864611

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad September 25, 2012 September 25, 2012 at 8:29:31 AM UTC flag Report link Permalink

@NNC

pne pne January 14, 2014 January 14, 2014 at 12:45:40 PM UTC flag Report link Permalink

Bad word order IMO. "time-manner-place" in German, so in this case, time "drei Stunden vor unserem Flug" before place "am Flughafen", which turns this sentence into tatoeba.org/eng/sentences/show/1102128.

Eldad Eldad January 14, 2014 January 14, 2014 at 3:00:56 PM UTC flag Report link Permalink

Thanks, I'll correct it later, at my home computer.

Eldad Eldad January 15, 2014 January 15, 2014 at 6:45:30 AM UTC flag Report link Permalink

Changed, @NNC.

Eldad Eldad January 15, 2014 January 15, 2014 at 6:48:01 AM UTC flag Report link Permalink

Reverted, as the other sentence exists already. Please check whether this sentence is also correct.

pne pne January 16, 2014 January 16, 2014 at 6:24:23 AM UTC flag Report link Permalink

I would say no. It's understandable, in the way that "the red wooden big bridge" is, but the order of modifiers is unusual. The English should be "the big red wooden bridge", in my opinion, and the German should use time-manner-place order.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 16, 2014 January 16, 2014 at 7:27:05 AM UTC flag Report link Permalink

Du könntest einfach das Präteritum durch das Perfekt ersetzen:

Wir sind drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen angekommen.

pne pne January 16, 2014 January 16, 2014 at 12:57:00 PM UTC flag Report link Permalink

Gute Idee!

Eldad Eldad January 16, 2014 January 16, 2014 at 12:59:12 PM UTC flag Report link Permalink

Danke! ☺

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1102087Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol..

Wir kamen am Flughafen drei Stunden vor unserem Flug an.

added by Eldad, September 25, 2012

Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.

edited by Eldad, January 15, 2014

Wir kamen am Flughafen drei Stunden vor unserem Flug an.

edited by Eldad, January 15, 2014

Wir sind drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen angekommen.

edited by Eldad, January 16, 2014