menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2037344

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 12:41:24 PM UTC flag Report link Permalink

demandosigno ;-)

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 12:42:44 PM UTC flag Report link Permalink

"kanjis" ne estas japanaj signoj. Ili estas ja parto de la japana skribsistemo, sed temas fakte ĝuste pri ĉinaj signoj.

Petro1 Petro1 November 25, 2012 November 25, 2012 at 1:55:32 PM UTC flag Report link Permalink

Ups ! Mi forgesis. Do bone ! Ĉu mi rajtas skribi "ĉinaj"? Fakte, mia franca vortaro [Larus'] indikis "japanaj".
Dankon por la precizigo.
Amike
Petro

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:00:28 PM UTC flag Report link Permalink

Mi proponus, por esti preciza kiel eble, skribi:
... la tuton de la 2136 kanĝi-signoj?

Tiel vi ne devas klarigi, sed simple uzas la kutiman nomon, kiun uzas la japanoj kaj la aliaj.

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:01:11 PM UTC flag Report link Permalink

aŭ:
... kanĝi-karaktraron?

Petro1 Petro1 November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:39:50 PM UTC flag Report link Permalink

Unue, devus esti "kanĝi-KARAKTERaron". Due estus SKRIBmaniero, kiun oni redonas per SIGNOJ, ne per KARAKTERoj, kiuj estas afero pli personeca ol signifeca. Sed la afero devas esti tranĉita per la uzo, ĉu ne ? Do, mi konsentas por la esprimo "kanĝi-signoj".
Antaŭdankon.
Petro

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:43:46 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Petro,

Estas diferenco inter "karaktro" [=lingva aŭ komputila signo] kaj karaktEro (kio estas tute alia afero).

Amike, Eldad

Eldad Eldad November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:47:20 PM UTC flag Report link Permalink

Cetere, "kanĝi-signoj" estas en ordo, laŭ mi.
Same bone taŭgus "kanĝi-karaktraro" - kiun mi eble uzos en aparta varianto.

Petro1 Petro1 November 25, 2012 November 25, 2012 at 10:01:52 PM UTC flag Report link Permalink

Mi ne konsciis pri tiu vorto, karaktro, do se ĉio estas en ordo, malgraŭ tio, estas bone ! pardonu pro mia malfruo respondi,...
Amikajn salutojn, ĝis
Petro

PaulP PaulP October 9, 2020 October 9, 2020 at 6:17:48 AM UTC flag Report link Permalink

https://bertilow.com/pmeg/skrib...lposignoj.html

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1966563Il s'est vraiment tapé tous les 2136 kanjis ?.

Ĉu vere li tajpis la tuton de la 2136 japanaj signoj.

added by Petro1, November 25, 2012

Ĉu vere li "tajpis" la tuton de la 2136 japanaj signoj.

edited by Petro1, November 25, 2012

Ĉu vere li "tajpis" la tuton de la 2136 japanaj signoj ?

edited by Petro1, November 25, 2012

Ĉu vere li "tajpis" la tuton de la 2136 kanĝi-signoj ?

edited by Petro1, November 25, 2012

Ĉu vere li reproduktis la tuton de la 2136 kanĝi-signoj ?

edited by Petro1, November 25, 2012

Ĉu vere li reproduktis la tuton de la 2136 kanĝi-signoj?

edited by PaulP, October 23, 2020

linked by rul, January 21, 2025