menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2053182

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 6:21:20 PM UTC flag Report link Permalink

Боюсь, выражение "каждый километр от тебя" лишено смысла.

al_ex_an_der al_ex_an_der December 2, 2012 December 2, 2012 at 7:22:26 PM UTC flag Report link Permalink

Do you recommend another expression?

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 7:27:27 PM UTC flag Report link Permalink

Ummm... I'd like to learn the sense you wanted to express in this sentence, at first. :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der December 2, 2012 December 2, 2012 at 8:11:28 PM UTC flag Report link Permalink

For instance, imagine you are on a journey (let's say by your motor-bike). You pass this stones or other signs marking the distance. Every of this stone asks you: "Why are you here? Why are you not where the one you love is? At every other place you are wrong."

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 8:50:54 PM UTC flag Report link Permalink

I got your point. Unfortunately, unlike road signs, billboards, stones and other material things one can meet on his way, "kilometer" is not an object and it can't ask questions therefore. So, the author either asks himself "What on Earth am I doing here?!" or some of the things mentioned above do it. :-)

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 9:52:35 PM UTC flag Report link Permalink

"Каждый километр, отделяющий меня от тебя, словно спрашивает: "Скажи, что тебе нужно здесь?"

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 9:53:44 PM UTC flag Report link Permalink

Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своем верном байке. Мимо него вереницей проносились огни фонарей, редких придорожных кафе и заправочных станций, но он их словно не замечал. Он был полностью погружен в мысли о Мэри и непрестанно проигрывал в памяти события их последнего вечера. Лишь изредка его раздумья прерывал очередной километровый знак, выхваченный фарами из темноты. Уносясь прочь, он безмолвно спрашивал его: "Зачем ты здесь, Том, чего тебе здесь нужно?". И с каждым новым километром, отделявшим Тома от Мэри, ему было всё сложнее отвечать на этот вопрос.

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:01:53 PM UTC flag Report link Permalink

Как красиво, Шарк.
Так легко представить себе этого Тома, летящего сквозь ночь...
Я серьёзно!

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:06:18 PM UTC flag Report link Permalink

Благодарю. Я рад, что тебе понравилось. :-) А у Саши теперь есть целых 6 новых предложений на растопку. :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:10:49 PM UTC flag Report link Permalink

"Вот уже" часть твоего нового романа?
Когда он будет в книжных магазинах?

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:11:08 PM UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der
Саша, бери, пока Шарк предлагает.
Это хорошие предложения: качественные :)

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:18:43 PM UTC flag Report link Permalink

2al_ex_an_der
Это эксклюзив для Татоэбы. ;-) Только здесь и только сейчас. ;-)

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:19:22 PM UTC flag Report link Permalink

Ты напрасно смеёшься, Саш.
Я уверена, что он вполне мог бы написать и роман.
Просто ему пока хватает предложений :)

sharptoothed sharptoothed December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:24:01 PM UTC flag Report link Permalink

Ну, на роман уменя терпения не хватит. А вот зарисовочку в образовательных целях сварганить — можно. :-)

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:34:22 PM UTC flag Report link Permalink

Вот станешь старенький, делать будет нечего - и напишешь :)
А мне экземпляр пришлёшь. Ок?

al_ex_an_der al_ex_an_der December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:35:23 PM UTC flag Report link Permalink


А теперь отдыхай и валяйся в траве,
В безмятежное небо смотри...

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 10:49:09 PM UTC flag Report link Permalink

что тебе нужно здесь. -> что тебе нужно здесь?

al_ex_an_der al_ex_an_der December 2, 2012 December 2, 2012 at 11:24:47 PM UTC flag Report link Permalink

Nach meiner Meinung ist hier
"что тебе нужно здесь" keine FRAGE,
sondern ein RELATIVSATZ.

In my opinion
"что тебе нужно здесь" isn't a QUESTION here
but a RELATIVE CLAUSE.

Скажи это.
+
это = что тебе нужно здесь.

--> Скажи, что тебе нужно здесь.

marafon marafon December 2, 2012 December 2, 2012 at 11:32:14 PM UTC flag Report link Permalink

А здесь? :)
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2053201

sharptoothed sharptoothed December 3, 2012 December 3, 2012 at 7:17:11 AM UTC flag Report link Permalink

- Скажи, пожалуйста...
- Пожалуйста.
- А теперь скажи "что тебе нужно здесь".
- Что тебе нужно здесь.
- Молодец! Ты отлично научился за мной повторять!
;-)

marafon marafon December 3, 2012 December 3, 2012 at 9:26:23 AM UTC flag Report link Permalink

:)
Кстати, это предложение из той же серии, что и "Скажите, как пройти в библиотеку?". Или куда ты тогда шёл, не помню уже.

То есть, оба варианта возможны.

sharptoothed sharptoothed December 3, 2012 December 3, 2012 at 9:28:55 AM UTC flag Report link Permalink

В данном случае, мне кажется, ключевое слово "спрашивает", а спрашивают по-русски обычно с вопросительной интонацией. :-)

marafon marafon December 3, 2012 December 3, 2012 at 9:31:47 AM UTC flag Report link Permalink

О том и речь.
Ты мне тогда очень убедительно доказал, что знак вопроса вполне уместен. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der December 3, 2012 December 3, 2012 at 11:20:20 AM UTC flag Report link Permalink

>"Скажи, что тебе нужно здесь."
>"Скажи: что тебе нужно здесь?"

http://tatoeba.org/deu/sentences/show/2054518
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/2054531
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/2054540

marafon marafon December 15, 2012 December 15, 2012 at 10:04:37 PM UTC flag Report link Permalink

by sharptoothed:
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2082473

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Каждый километр от тебя спрашивает меня: Скажи, что тебе здесь нужно?

added by al_ex_an_der, December 2, 2012

Каждый километр от тебя спрашивает меня: "Скажи, что тебе здесь нужно?"

edited by al_ex_an_der, December 2, 2012

Каждый километр, отделяющий меня от тебя, словно спрашивает: "Скажи, что тебе нужно здесь."

edited by al_ex_an_der, December 2, 2012

Каждый километр, отделяющий меня от тебя, словно спрашивает: "Скажи; что тебе нужно здесь?"

edited by al_ex_an_der, December 3, 2012

Каждый километр, отделяющий меня от тебя, словно спрашивает: "Скажи: что тебе нужно здесь?"

edited by al_ex_an_der, December 3, 2012