menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2170797

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo January 27, 2013 January 27, 2013 at 4:22:27 PM UTC flag Report link Permalink

Mi kredas, ke vi mistradukis. La franca frazo parolis de "chinois" (la lingvo). Mi kredas, ke "ĉino" (ne *ĉinulo) estus "Chinois" en la franca. Do... li volas interŝanĝi alian lingvon kontraŭ la ĉina.

Aiji Aiji December 25, 2016, edited December 25, 2016 December 25, 2016 at 4:06:55 AM UTC, edited December 25, 2016 at 4:07:19 AM UTC flag Report link Permalink

La phrase en français a été modifiée car elle n'avait pas de sens. Pourriez-vous vérifier si la traduction est toujours correcte et la délier, le cas échéant ?
@nimfeo

Objectivesea Objectivesea March 26, 2018 March 26, 2018 at 8:03:48 PM UTC flag Report link Permalink

Mi pensas, ke la nuna frazo ne estas bona aŭ natura, kaj proponas ŝanĝi ĝin al la jena, kiu havas la saman signifon kiel la angla #6798504 kaj la franca #1856966 :

Mi volus instrui al vi la ĉinan, interŝanĝe por ke vi instruu al mi alian lingvon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1856966Je voudrais vous enseigner le chinois et en échange que vous m'enseigniez une autre langue..

Mi volus interŝanĝi alian lingvon kun ĉinulo.

added by Petro1, January 27, 2013

Mi volus interŝanĝi alian lingvon kontraŭ la ĉino.

edited by Petro1, January 27, 2013

Mi volus interŝanĝi alian lingvon kontraŭ la ĉina.

edited by Petro1, January 27, 2013