menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2214709

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freefighter freefighter February 12, 2013 February 12, 2013 at 1:52:01 PM UTC flag Report link Permalink

"...lütfen"?
Türkçe'de soru soru sonra lütfen demeyiz.

neytiri neytiri February 12, 2013 February 12, 2013 at 1:54:53 PM UTC flag Report link Permalink

evet ama bazen direkt çevirinin daha iyi olacağını düşünüyorum. cümle bazında değil cümlenin içindeki kelime olarak aratıldığında daha çok işe yarıyor. ben de kendi tecrübelerime göre diğer dillerden kelime ararken böyle olmasını istediğim oluyor. o nedenle bu cümle dururken bir de senin dediğin gibisini de ekleyebiliriz, sonunda lütfen olmayanı.

freefighter freefighter February 12, 2013 February 12, 2013 at 2:01:50 PM UTC flag Report link Permalink

Verbatim çeviriler Tatoeba'da hoş karşılanmıyor maalesef. Çünkü amacı bu değil. O işi sözlükler yapıyor. Sizin çevirdiğiniz bir cümleyi yabancı biri okuduğunda anadili Türkçe olan biri demekki böyle kullanıyor diye düşünüyor. Ona göre davranmak lazım.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #61662What's the name of this street, please?.

Bu caddenin ismi ne, lütfen?

added by neytiri, February 12, 2013

linked by neytiri, February 12, 2013