menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2239293

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo March 28, 2013 March 28, 2013 at 11:22:43 PM UTC flag Report link Permalink

Müsste das nicht "Du wirst mir auch fehlen." heißen? Präteritum kann zwar auch Zukunftsbezug haben, aber ich habe nicht den Eindruck, dass diese Lesart bei dem deutschen Satz möglich ist. Der englische Satz verlangt aber Zukunftsbezug.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 29, 2013 March 29, 2013 at 10:44:12 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, Du hast recht.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2234776I'll miss you too..

Du fehlst mir auch.

added by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, February 20, 2013

Du wirst mir auch fehlen.

edited by Pfirsichbaeumchen, March 29, 2013

linked by GrizaLeono, July 12, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, March 20, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, September 2, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, September 2, 2014

linked by Mandalay, April 25, 2017

linked by Yorwba, May 8, 2021