
Shouldn't there be a question mark at the end of the sentence?
(I'm asking just out of curiosity)

A Japanese interrogative sentence doesn't necessarily need to end with a question mark. I personally prefer to use it, but some people prefer not to use it.

Arigato, tommy_san.
Am I right in assuming that there is an interrogation particle there? Is it "ka"?

You're right.
Here you can listen to some sentences that ends with "ka".
https://tatoeba.org/jpn/sentenc...io=&sort=words

Thank you very much.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown