
Не соответствует португальскому.

I think "Divídelo entre os três" y "Divídelo entre los tres" is incorrect.

Now that this sentence has translations into other languages, I think it's better to unlink it from Portuguese.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2175867
added by qweruiop, April 16, 2013
linked by qweruiop, April 16, 2013
linked by diegohn, April 16, 2013
linked by diegohn, April 16, 2013
linked by diegohn, April 16, 2013
unlinked by sharptoothed, April 16, 2013
linked by gleki, April 16, 2013
linked by marafon, March 1, 2016
linked by marafon, March 1, 2016
linked by marafon, March 1, 2016