menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2498314

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freefighter freefighter June 14, 2013 June 14, 2013 at 7:44:32 PM UTC flag Report link Permalink

Hapse gireceğim?

duran duran June 15, 2013 June 15, 2013 at 7:35:02 AM UTC flag Report link Permalink

Önce bende senin gibi düşündüm ama çevirdiğim cümlelerin hepsi "going to" future olunca böyle düşünmek zorunda kaldım."jail"in hapse girmek anlamı var mı? Teşekkürler:)

freefighter freefighter June 15, 2013 June 15, 2013 at 1:55:41 PM UTC flag Report link Permalink

Senin şu meşhur sözlüklerin bu konuda bir şey demiyor mu?

duran duran June 16, 2013 June 16, 2013 at 6:29:55 AM UTC flag Report link Permalink

Demiyor. Sen bulursan bana da söyle:)

Gulo_Luscus Gulo_Luscus June 20, 2013 June 20, 2013 at 11:37:56 PM UTC flag Report link Permalink

Bence de hapse gireceğim anlamında. Ama bu da alternatif olarak kalmalı.
Ayrıca şuradaki arkadaş da belirtmiş:
http://www.experienceproject.co...-To-Jail/53567

duran duran June 21, 2013 June 21, 2013 at 9:43:16 AM UTC flag Report link Permalink

@Gulo_LUscos
Çevirdiğim tüm cümleler " going to future" olunca, "jail" hapse atmak, hapsetmek anlamlarına geliyor.
Ayrıca "Hapishaneye gidiyorum." anlamına da gelebilir.

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 10:36:23 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2564548

Danika_Dakika Danika_Dakika June 18, 2025 June 18, 2025 at 4:54:27 PM UTC flag Report link Permalink

I agree with @Gulo_Luscus, "hapsetmek" means "to imprison" -- it's transitive, so a person couldn't use it to talk about something that is happening to themselves. (Same with "hapse atmak".)

"Hapishaneye gitmek" (where this sentence started) or "Hapse girmek" are verbs a person could use to talk about themselves going to or entering jail.

In short, both of the English translations linked here are wrong (but I commented about "I'll lock up" separately -- https://tatoeba.org/en/sentences/show/2247777 ).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2280334I'm going to jail..

Hapishaneye gidiyorum.

added by duran, June 14, 2013

linked by duran, June 14, 2013

Hapsedeceğim.

edited by duran, June 14, 2013

#2564548

linked by CK, October 7, 2014

linked by Horus, January 19, 2015

unlinked by CK, June 22, 2025