
Hello,
I am a new user. Thanks for this useful site.
The french translation of this sentence should be more like "J'ai cherché le livre ..."

The French sentence is an indirect translation, so it's okay if it doesn't match this sentence.
When A is a translation of B, and B is a translation of C, then A and C are indirect translations of each other and show in the translations list below direct translations in grey font.
When indirect translation don't match, that means (short of an actual mistake) that the "middle" sentence can be interpreted in two different ways; for example English doesn't differentiate between you-singular/casual (tu) and you-plural/polite (vous), so if one translation uses the informal pronoun and another the formal one, they would be indirect translations of each other but they wouldn't match. This is the reason we're able to add several translations to one sentence, in case they all match it in a given context.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by FeuDRenais, August 15, 2010
linked by Alois, January 17, 2011
linked by alexmarcelo, May 12, 2011
linked by arashi_29, September 5, 2011
linked by Guybrush88, May 15, 2012
linked by Guybrush88, May 15, 2012
linked by Guybrush88, May 15, 2012
linked by Guybrush88, May 15, 2012
linked by duran, June 18, 2012
linked by Shishir, April 1, 2013
linked by gleki, October 22, 2013
linked by PaulP, February 14, 2015
linked by AlanF_US, April 14, 2016
linked by Vortarulo, December 7, 2021
linked by marafon, June 6, 2023
linked by mayabe, June 17, 2024
linked by mayabe, June 17, 2024