
It יכול להיות מתורגם רק בתור "זה" בעברית.
נא לתקן: "זה לא יהיה מוכן."

לא, אין צורך - אם "היא" היא משהו שהוא לא אדם באנגלית, אז באנגלית זה יהיה it.
זה פשוט וריאנט תרגומי.
מלבד זאת, את העברית אני לא יכול לתקן - לא אני כתבתי אותה. תרגמתי אותה כווריאנט נוסף, מלבד she.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2151362
added by Eldad, July 6, 2013
linked by Eldad, July 6, 2013
linked by Guybrush88, February 18, 2014
linked by Guybrush88, February 18, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Lepotdeterre, July 4, 2015
linked by marafon, November 13, 2016
linked by marafon, November 13, 2016
linked by PaulP, October 21, 2019
unlinked by PaulP, October 21, 2019