menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2581911

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 7:27:37 PM UTC flag Report link Permalink

התכוון

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 7:28:34 PM UTC flag Report link Permalink

אבל עדיף:
ידעתי למה טום התכוון

דרך אגב, אנחנו משתמשים בטטואבה בכתיב "טום" בכל המשפטים שיש בהם
Tom.

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 7:53:06 PM UTC flag Report link Permalink

היי נאוה, ראית גם את ההערה הנוספת?

nava nava July 10, 2013 July 10, 2013 at 7:53:54 PM UTC flag Report link Permalink

אוקיי

nava nava July 10, 2013 July 10, 2013 at 7:54:55 PM UTC flag Report link Permalink

כן, סבבה, אני חושבת שראיתי דיון פעם בויקיפדיה אם לכתוב תום או טום

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 8:12:39 PM UTC flag Report link Permalink

התכוונתי:
I knew = ידעתי
לא "הבנתי". מה דעתך?

AlanF_US AlanF_US July 10, 2013 July 10, 2013 at 8:14:44 PM UTC flag Report link Permalink

There was a somewhat messy discussion on Unilang (here's the middle of it: http://unilang.org/viewtopic.php?p=141529#p141529 ) where the consensus was that Hebrew words that derive from Greek tend to replace the original theta ("th") with a tav rather than a tet. Actually, this is a name that derives from Aramaic by way of Greek: http://www.behindthename.com/name/thomas and the original seems to have been spelled with a tav. Having said that, I think that in this case, consistency across Tatoeba is more important.

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 8:18:37 PM UTC flag Report link Permalink

Indeed, and we decided to use טום most of the time.

Actually, there is a difference between תום and טום.
טום should be referred to someone who is probably not Jewish or not Israeli (whose girlfriend "most of the time" (in Tatoeba) is usually Mary (i.e., מרי), while תום should be a Jewish/Israeli name.

Eldad Eldad July 10, 2013 July 10, 2013 at 8:20:46 PM UTC flag Report link Permalink

נאוה, מקווה שתקראי את ההערה שלי בקשר לתרגום המשפט. לא בטוח אם קראת אותה - אשמח לשמוע את דעתך.

nava nava July 11, 2013 July 11, 2013 at 8:57:08 AM UTC flag Report link Permalink

כן - ראיתי - תיקנתי - למעשה הוספתי עוד משפט כי שניהם נראים לי נכונים... אם אתה חושב אחרת אמחק.
אגב, כשבאתי להוסיף את המשפט הנוסף, לחצתי מספרים פעמים ולכן הוא מופיע מספר פעמים אותו הדבר - יש אפשרות למחוק את זה?
יש לי כנראה בעיה עם החיבור לאינטרנט.

Eldad Eldad July 11, 2013 July 11, 2013 at 9:36:41 AM UTC flag Report link Permalink

תודה, מחקתי את המשפטים המיותרים.

בדקתי הרגע, ומתברר שהוספת את הווריאנט הנוסף ("ידעתי למה טום התכוון") כתרגום של הווריאנט העברי הקודם, "הבנתי למה טום התכוון"), במקום של האנגלית.

תוכלי להוסיף את הווריאנט הזה מתחת לאנגלית? כשתודיעי לי שהוספת אותו כתרגום של האנגלית, אמחק אותו כאן.

nava nava July 11, 2013 July 11, 2013 at 9:43:54 AM UTC flag Report link Permalink

done (I hope :-))

Eldad Eldad July 11, 2013 July 11, 2013 at 9:46:45 AM UTC flag Report link Permalink

Yes, indeed.
Deleting now the remaining extra sentence.
Thanks! :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2375736I knew what Tom meant..

הבנתי למה תום התכוונן.

added by nava, July 10, 2013

linked by nava, July 10, 2013

הבנתי למה תום התכוון.

edited by nava, July 10, 2013

הבנתי למה טום התכוון.

edited by nava, July 10, 2013

#2583621

linked by nava, July 11, 2013

#2583622

linked by nava, July 11, 2013

#2583623

linked by nava, July 11, 2013

#2583622

unlinked by Eldad, July 11, 2013

#2583623

unlinked by Eldad, July 11, 2013

#2583621

unlinked by Eldad, July 11, 2013