menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2593602

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freefighter freefighter July 15, 2013 July 15, 2013 at 1:31:19 PM UTC flag Report link Permalink

Merhaba ;
1- İki Türkçe cümleyi bağlayınca çok doğru bir iş yaptığınızı düşünmüyorum.

2- "Aptal numarasına yatmak" diye bir ifadeye ben hiç rastlamadım.

meinung44 meinung44 July 15, 2013 July 15, 2013 at 6:42:26 PM UTC flag Report link Permalink

1.Evet orada bir yanlışlık olmuş artık onu sildiririz.
2."Aptal numarasına yatmak" derken kişinin aptal numarası yaparak hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranması anlamında "play dumb" deyimiyle ilişkilendirdim."Aptal numarasına yatmak" kelimesi bilmiyorum resmi böyle bir deyim kabul görmüş mü ama bunun birkaç yerde adının geçtiğini google'da yazarak bakabilirsin.
"Play dumb" deyiminin şu kaynaktaki bilgilere dayanarak "Aptal numarasına yatmak" deyimiyle örtüştüğünü düşündüm.
http://idioms.thefreedictionary.com/play+dumb
http://www.english-test.net/forum/ftopic5104.html
http://ca.answers.yahoo.com/que...5123924AAjA2rW

Sonuç olarak en son seninde fikrini almak isterim.Teşekkürler.

freefighter freefighter July 15, 2013 July 15, 2013 at 11:20:37 PM UTC flag Report link Permalink

1- Onun bağını düzelttim. Artık doğrudan İngilizce'ye bağlandı.

2- "PLay dumb" ne demek ben zaten biliyorum. Mesele bunun Türkçe'deki düzgün bir karşılığını kullanmak. Google'da aratsan da zaten çıkmıyor çünkü o deyim o şekilde değil. İstersen bir arat.

Doğru kullanımlar çok çeşitli olabilir.
Örneğin,
- Çok argo olabilirse: "aptala yatmak"
- Gündelik kullanımda: "aptal numarası yapmak", "aptal rolü yapmak"
- Daha serbest bir çeviri ile diğer yazdığına benzer biçimde "bilmezden gelmek" olası çevirilerdir diye düşünüyorum.

meinung44 meinung44 July 16, 2013 July 16, 2013 at 12:34:59 AM UTC flag Report link Permalink

Evet "aptala yatmak" biraz spesifik oldu gibi çevirirken biraz daha sade olmak gerekir.Tekrardan teşekkürler.

freefighter freefighter July 20, 2013 July 20, 2013 at 10:45:59 PM UTC flag Report link Permalink

Cümleler arasında bir boşluk gerekiyor sanırım:
....yapma. Soruma....

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2593459Bilmiyormuş gibi yapma. Sorumu doğru dürüst cevapla..

Aptal numarası yatma.Soruma doğru dürüst cevap ver.

added by meinung44, July 15, 2013

Aptal numarasına yatma.Soruma doğru dürüst cevap ver.

edited by meinung44, July 15, 2013

Aptal numarası yapma.Soruma doğru dürüst cevap ver.

edited by meinung44, July 16, 2013

Aptal numarası yapma. Soruma doğru dürüst cevap ver.

edited by meinung44, July 20, 2013