
Just an attempt, corrections will be much appreciated.

If you want to use formal language here, then:
ברצוני שתשחררני.
It's not used at all in modern Hebrew. I would use instead:
ברצוני שתשחרר אותי.
although this is still formal (I guess you won't hear it at all in everyday Hebrew).

Thanks! To say the truth, I meant this variant as a parody with our ulpan teachers in mind)) We do learn a lot of useless things..
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1841652
added by shanghainese, August 23, 2013
linked by shanghainese, August 23, 2013
edited by shanghainese, August 23, 2013
edited by shanghainese, August 23, 2013
linked by shanghainese, August 23, 2013