
Logike ŝajnas al mi la elekto de "-os".
> "Kion ajn vi diros, ..."

Bone. Mi aldonis ankaŭ tiun varianton.

... Ja temas pri tio, ke "vi jam ion diris, kaj nun diras, kaj eble diros ankaŭ poste". Do, la tempa aspekto ne tre klaras. Laŭ mia lingva sento en Esperanto oni en tiaj frazoj kutime uzas la u-formon. Sed ankaŭ la os-formo ne estas erara.

Dankon pro via klarigo. Vi pravas en tio, ke uzeblas u-verbo, tamen kun alia vicordo de la vortoj. Tiu frazo ja estas kutima kaj komprenebla:
"Diru kion ajn, mi ne ŝanĝos mian opinion."
Kompareblaj ekzemploj:
Diru kion ajn, mi faros kiel mi volas! http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1394628
Diru kion ajn, li ne akceptos vian inviton. http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1632815
Kaj oni diru kion ajn, la germanoj estas diablaj herooj. Homoj sur tero, Stellan Engholm
kaj ekzemploj de la alia variaĵo:
Kion ajn vi diros, vi plorigos ŝin. http://tatoeba.org/eng/sentences/show/447937
Kion ajn ni diras — li ne ŝanĝas sian opinion. http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2653684
Kion ajn via animo diros, tion mi faros por vi. Malnova Testamento, trad. Zamenhof
Kion ajn entreprenos tiu homo, li ĉiam feliĉe sukcesos. Fatoj Grimm, trad. Kabe
Kion ajn mi dirus, tio ne konvinkus vin. La Faraono, trad. Kabe
Sed, kio ajn okazos, mi ne forgesos viajn servojn. La Faraono, trad. Kabe
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #443847
added by Fajrereto, October 12, 2013
linked by Fajrereto, October 12, 2013
linked by Fajrereto, October 12, 2013
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016
linked by martinod, December 27, 2016