menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2881642

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione November 27, 2013 November 27, 2013 at 12:34:10 AM UTC flag Report link Permalink

Have your sentence native-checked, Natan, mainly about the articles.

You go to church (without an article) when you think of the church service and go into the church (with the article) when you think of the building, I suppose.
And the pastor - is it a minister maybe? - does not go to church like other people. Hard to say whether you want an article here or not.
Anyway, as far as I know, it is definitely "the Palatinate" with an article. Compare: http://www.romantic-germany.inf...te.4108.0.html and http://oald8.oxfordlearnersdict...ary/Palatinate #2

Natan Natan November 27, 2013 November 27, 2013 at 1:25:52 AM UTC flag Report link Permalink

I think you might be right. It's a bit more difficult because I chose a Wort-to-Word Translation.

Natan Natan November 27, 2013 November 27, 2013 at 1:33:21 AM UTC flag Report link Permalink

And yes, it's a common sentence without plenty of real sense, because this is only to demonstrate the standart-german "pf" missing in the palatine german dialect.

raggione raggione November 27, 2013 November 27, 2013 at 8:59:19 AM UTC flag Report link Permalink

If that's the case, Natan, and it's really a kind of tongue-twister, one could also say something like: "In the Palatinate the pastor goes to the pulpit with a pipe" to maintain the alliteration.

Just an idea. Needs native check, too.

Natan Natan November 27, 2013 November 27, 2013 at 2:57:40 PM UTC flag Report link Permalink

It is a so called "Schibbolleth". A sentence which characterizes the special stucture of a dialect.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2881632In der Pfalz geht der Pfarrer mit der Pfeife in die Kirche..

In Palatinate the pastor goes with a pipe into the church.

added by Natan, November 27, 2013

In Palatinate the pastor goes into the church with a pipe.

edited by Natan, November 27, 2013

In Palatinate the pastor goes to church with a pipe.

edited by Natan, November 27, 2013

In the Palatinate the pastor goes to church with a pipe.

edited by Natan, November 27, 2013