
глазник (разг.) = то же, что окулист (врач)

Окулиста сейчас офтальмологом зовут, т.е прослеживается такая цепочка от самого дикого просторечного к "научному": глазник -> окулист -> офтальмолог.

"Дикого просторечного"
Фу, как неуважительно.

По отношению к офтальмологу? Да, пожалуй.

По отношению к просторечию. Или, по-вашему, просторечие - признак дикаря?

С чего вы так решили?

А почему же тогда оно дикое, странно как-то.

Дикое - то есть ярко выраженное. Дикое желание что-то сделать, например.

> почему же тогда оно дикое
Видимо потому, что всё познается в сравнении. "Глазник" по сравнению с "офтальмологом" так же дик, как, скажем, неандерталец, не в обиду ему будет сказано, по сравнению с Хомо Сапиенсом.

Не понимаю базу сравнения. В чём она? Будто бы просторечие "нецивилизовано" по сравнению с "литературной нормой"? Чушь какая, бросьте. Какая-то дискриминация.
(Стилистический регистр слов - порождение традиции и восприятия, только и всего, и как ставить его в один ряд с объктивно наличествующими физическими и интеллектуальными отличиями неандертальца от человека современного?)

Какая же у вас всё-таки поразительная способность всё драматизировать и разводить дискуссии на пустом месте. :-)
Хорошо, не нравятся неандертальцы, давайте без них. Представьте себе человека, который на званом ужине в приличном доме поглощает пищу руками, тогда как все остальные пользуются столовыми приборами. Ну дикарь дикарём с точки зрения окружающих. А на самом-то деле в его местах чисто традиции такие и восприятие, а по уровню интеллекта он, может, всем еще фору даст. Такая вот база сравнения.

Не хочу нарушать чудную дискуссию, но может просто поставить тег? :)

Тег - это можно :-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2358987
added by Ooneykcall, May 4, 2014
linked by Ooneykcall, May 4, 2014
linked by martinod, September 24, 2019