
"use to"
If they made fun of you in the past but don't any longer it should be
"used to"

Der deutsche Satz steht auch im Präsens. Also sollte es so richtig sein.

Der deutsche Satz ist jetzt weg. Aber "use to" in diesem Satz ist nicht richtig. Es muss "used to" heißen.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by pengpau, May 29, 2014
linked by pengpau, May 29, 2014
unlinked by freddy1, May 29, 2014
unlinked by freddy1, May 29, 2014
linked by duran, January 26, 2015
edited by CK, January 26, 2015
linked by Vortarulo, March 19, 2015
linked by deniko, August 6, 2019