
-> intervjuon
Sed krome mi iom miras pri "fini". Ĉu ne "fari"? Se "fini" tiam laŭ mi devas esti "la intervjuon", ĉar temas pri difinita intervjuo.

Jes, la intervjuo jam estas farita, nun mi devas skribi ĉion.

OK, nun mi komprenas.

Mi proponas aldoni komon:
...intervjuon, sed tio estas tro teda.

+1
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by fekundulo, June 2, 2014
edited by fekundulo, June 2, 2014
edited by fekundulo, June 3, 2014
linked by al_ex_an_der, June 30, 2014