
succès > défaillance ---> http://tatoeba.org/deu/sentence...comment-386976
sukceson > malsukceson/fiaskon
> Ĉu eblas atribui lian malsukceson al nekompetenteco aŭ malfeliĉa hazardo?
Por komparo:
"atribui al iu la malsukceson de la afero; oni devas atribui tiun venkon al la hazardo; atribui ies morton al akcidento; tiu ĉarma paleco, kiun la virinoj ordinare atribuas al malfeliĉa amo" (PIV)

Dankon!
Fakte mi tradukis per "sukceso" laŭ la franca frazo, ne komparante ĝin kun la aliaj frazoj.
Sed fakte kiam mi tradukis, mi pensis, ke la frazo estas ironia, ĉar ĝi sonis iom strange, nelogike.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3451177
added by nimfeo, August 26, 2014
linked by nimfeo, August 26, 2014
edited by nimfeo, August 26, 2014
edited by nimfeo, August 27, 2014
linked by PaulP, November 19, 2016
linked by Curro, September 8, 2022