menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3534403

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freddy1 freddy1 February 7, 2015 February 7, 2015 at 9:56:52 AM UTC flag Report link Permalink

Evtl. Thomas? :)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3848080 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

futuro futuro February 7, 2015 February 7, 2015 at 9:59:51 AM UTC flag Report link Permalink

Möglicherweise :) Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob man spanisch-philippinische Versionen von Eigennamen eindeutschen sollte…? (der Portugiese schreibt gleich "Tom"!)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3848080 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

brauchinet brauchinet February 7, 2015, edited February 7, 2015 February 7, 2015 at 10:24:48 AM UTC, edited February 7, 2015 at 10:27:30 AM UTC flag Report link Permalink

Es ist schon viel diskutiert worden, ob Vornamen übersetzt bzw. eingedeutscht werden sollten.
Dagegen spricht, dass man es im wirklichen Leben nicht machen würde.
In den Tatoebasätzen kann man die Namen jedoch als Platzhalter auffassen und sich so auf wenige Standardnamen in immer gleicher Schreibweise beschränken.
Dafür spricht, dass dann weniger (eher nutzlose) Quasiduplikate entstehen: Maria hat Glück, Mary hat Glück, Mari, Meri, Mitzi...
Am meisten Einigkeit gibt es diesbezüglich bei "Tom": Die meisten (nicht nur deutschen) Sätze verwenden "Tom" als männlichen Standardnamen.

#3534403
Die Sätze werden dann durch ein Deduplikationsscript, das von Zeit zu Zeit läuft, miteinander verschmolzen.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3848080 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

futuro futuro February 7, 2015 February 7, 2015 at 12:20:07 PM UTC flag Report link Permalink

Das macht total Sinn! Bei diesem Projekt scheint es ja um Syntax zu gehen, das soll ja kein Namenskorpus werden. Hab's jetzt auch mal auf "Tom" geändert und werde das für die Zukunft – wenn möglich – im Hinterkopf behalten.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3848080 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus February 16, 2015 February 16, 2015 at 2:02:51 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3848080

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2114838Tom har tur..

Tom hat Glück.

added by freddy1, October 3, 2014

linked by freddy1, October 3, 2014

linked by Horus, February 16, 2015

linked by Horus, February 16, 2015

#3849205

linked by Horus, February 16, 2015

linked by CK, February 5, 2017

linked by CK, January 20, 2018

linked by piterkeo, December 1, 2019

linked by nusia2302, May 19, 2020

linked by PaulP, November 11, 2020