Anstataŭ "kultiĝi" devas esti "kulti" kaj tiu verbo bezonas objekton (oni kultas kion?).
La anglan frazon mi emas traduki tiel aŭ simile:
Ĉiudimanĉe ili plenumas diservon / kultas Dion / adoras Dion.
(respektive diojn, depende de la religio)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #307565
added by Objectivesea, October 7, 2014
linked by Objectivesea, October 7, 2014
edited by Objectivesea, October 8, 2014
linked by martinod, October 13, 2015