
Please check my French rendition, is it accurate according to the Dutch sentence?
My problem is with the word "suffisamment", which I'm afraid is not the same as "helemaal".

At first I thought about "entièrement", but I believe you wouldn't say that in French.

You are perfectly right. "entièrement" is an exact translation, but I doubt if it used in French.

pas tout à fait?

Bedankt. ☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3622355
added by PaulP, November 10, 2014
linked by PaulP, November 10, 2014
linked by Eldad, November 10, 2014
linked by PaulP, November 10, 2014