
"Verbannung" ist ein etwas älterer Begriff. Aktueller wäre "Ausweisung".

Ich bewundere diesen Versuch, weil ich weiß, dass es nicht immer einfach ist, dem Original gerecht zu werden *und* einen guten deutschen Satz zu formen. Das Problem ist nur, dass es 'Verbannung' nicht mehr gibt:
"Im modernen Straf- und Polizeirecht findet sich [Verbannung] nur noch in der Form der Deportation und der Ausweisung."
http://www.peter-hug.ch/lexikon/verbannung

Comment: "Verbannung"="banishment" is the practice used in archaic times, contemporary laws talks about "Ausweisung", cf. the other German translation.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #121206
linked by xtofu80, March 10, 2010
added by xtofu80, March 10, 2010
linked by xtofu80, June 30, 2010
linked by Dorenda, November 20, 2010
linked by sacredceltic, April 10, 2011
linked by miccap, February 21, 2013